Т.И. Соколова представила доклад на тему «Вопросы языковой политики РФ в правовых документах». Исследователь заострила внимание на основных положениях, которые находят противоречивые трактовки в законодательных документах. К ним, в частности, относятся следующие: понятие государственного языка РФ и сфер его применения; понятие языковых норм; проблема формирования и актуализации перечня грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ; проблема соотношения понятий государственного языка РФ, родного языка и государственных языков республик. Докладчик отметила, что противоречия, встречающиеся в законодательной базе, уже становились причинами языковых конфликтов в ряде республик РФ, поэтому корректировка и устранение этих противоречий является актуальной задачей.
В своем докладе «Проблемные аспекты деятельности переводчика в уголовном процессе: взгляд лингвиста» Е.С. Мироненко осветила вопросы участия переводчика в уголовном судопроизводстве. Для выявления проблемных оснований переводческой деятельности в сфере права докладчик представила современные юридические исследования по данной тематике. Е.С Мироненко обобщила основные проблемы, касающиеся привлечения переводчика к работе в уголовном процессе и специальной подготовки переводчика.